본문 바로가기
일상/좋아하는 음악

キミを忘れないよ(널 잊지 않아) / 오오하라 사쿠라코(大原櫻子)[번역/ 가사]

by 쿠레이터 2022. 3. 18.
728x90

안녕하세요. 믿친형 쿠레이터입니다!

제가 좋아 하는 일본노래를 들고 왔습니다 ^^

 오오하라 사쿠라코(大原櫻子)의 キミを忘れないよ(널 잊지 않아) 입니다.

가사 자체가 너무 섬세하고 시적이라 한번 들어보시는거 추천드려요 :)

가사와 영상 모두 첨부해 놓았습니다 ^^

 

 


https://www.youtube.com/watch?v=iMAz3BK63bQ 

つないだ手の愛しさが
츠나이다 테노 아이시사가
마주잡은 손의 사랑스러움이

たぶん恋だということに
타분 코이다또 이우 코토니
아마 사랑이라는 걸

まだ気づかない夏の始まり
마다키즈카나이 나츠노 하지마리
아직 깨닫지 못한 초여름

さあ 手をつなごう
사아 테오 츠나고우
자 손을 잡자

キミの笑顔が
키미노 에가오가
네 웃는 얼굴이

消えてしまわぬように
키에떼 시마와누 요우니
사라져 버리지 않도록
 
ひまわりのような
히마와리노 요우나
해바라기 같은

女の子を見つけたんだ
온나노코오 미츠케탄다
여자아이를 봤어

楽しいことが たくさん
타노시이코토가 탁상
즐거운 일이 많이

起こりそうな予感がしたよ
오코리소우나 요캉가 시타요
일어날 것 같은 예감이 들었어

歩道橋の上から
호도우쿄노 우에카라
육교 위에서

眺めた夕焼けも
나가메타 유우야케모
바라본 저녁노을도

教えてくれたキミの夢も
오시에떼 쿠레타 키미노 유메모
알려준 네 꿈도

ずっと忘れないよ
즛또 와스레나이요
계속 잊지 않아
 
つないだ手の温もりが
츠나이다 테노 누쿠모리가
마주잡은 손의 따뜻함이

思い出になることさえも
오모이데니 나루 코토사에모
추억이 되는 것조차도

まだ気づかない
마다 키즈카 나이
아직 깨닫지 못한


夏の始まり
나츠노 하지마리
여름의 시작

 

さあ 手をつなごう
사아 테오 츠나고우
자 손을 잡자

キミの涙が
키미노 나미다가
네 눈물이

こぼれ落ちないように
코보레 오치나이 요우니
흐르지 않도록
 

おひさまみたいな
오히사마 미타이나
태양 같은

女の子に出逢ったんだ
온나노코니 데앗딴다
여자아이와 만났어

うれしいことが これから
우레시이코토가 코레카라
기쁜 일이 앞으로

始まりそうでわくわくしたよ
하지마리소우데 와쿠와쿠시타요
시작될 것 같아서 두근거렸어

おそろいで浴衣着て
오소로이데 유카타데
나란히 유카타 입고

見上げた花火も
미아게타 하나비모
올려다 본 불꽃놀이도

探してくれたボクの夢も
사가시테 쿠레타 보쿠노 유메모
찾아준 네 꿈도

ずっと忘れないよ
줏또 와스레나이요
계속 잊지 않아
 

つないだ手のやさしさが
츠나이다 테노 야사시사가
마주잡은 손의 부드러움이

なつかしい記憶になると
나츠카시이 기오쿠니 나루또
그리운 기억이 될 걸

まだ気づかない
마다 키츠카나이
아직 깨닫지 못한

夏の始まり
나츠노 하지마리
여름의 시작
 

もっと 手をつなごう
즛또 테오 츠나고우
더 힘껏 손을 잡자

キミがさよなら なんて言わないように
키미가 사요나라 난떼 이와나이 요우니
네가 안녕을 말하지 않도록

もっと 手をつなごう
못또 테오 츠나고우
더 힘껏 손을 잡자

ボクの涙がキミに見えないように
보쿠노 나미다가 키미니 미에나이 요우니
내 눈물이 너에게 보이지 않도록

さあ 手をつなごう
사아 테오 츠나고우
자 손을 잡자

キミの笑顔がボクの宝物だから
키미노 에가오가 보쿠노 타카라모노다카라
네 웃는 얼굴이 내 보물이니까

반응형

댓글